Sites consacrés à Dante

Sites_Dante_Alighieri

De nombreux sites sont consacrés à Dante et à La Divine Comédie. Lecteurs et lectrices trouveront ici les principaux sites de référence.

  • Nota : Les liens ont été vérifiés et mis à jour le vendredi 6 avril 2021

Bibliografia Dantesca Internazionale. LE site sur la bibliographie dantesque, riche de milliers de références, fruit de la collaboration entre la Società Dantesca Italiana et The Dante Society of America.

Bibliographie des études sur Dante en France. Le travail de Stefania Vignali est remarquable. S’il ne prétend pas à l’exhaustivité, mais en revanche, la sélection offerte est d’excellente qualité. Cette bibliographie est abritée sur le site des Studi Francesi

Bibliothèque Nationale de France [Bnf]. Le site en ligne de la Bnf, Gallica, propose au passionné de Dante et de La Divine Comédie d’importantes ressources. Ce sont plus de 2700 documents qui sont accessibles.

Dante’s Library. Ce site de l’université Duke [Caroline du Nord, États-Unis] entend explorer la “bibliothèque” de Dante, et “comprendre comment Dante lisait”. Mais le site entend dépasser le seul aspect textuel et donner une vision plus globale du “monde de Dante” à Florence mais aussi dans les villes de son exil. 


Dante Network. Ce site créé par le Département de Philologie, Littérature et Linguistique de Pise et l’ISTI-CNR met à disposition quatre outils: 

    1. HDN (Hypermedia Dante Network). est le prolongement d’un projet développé précédemment par un PRIN (Progetti di Rilevante Interesse Nazionale). Il vise à améliorer les fonctionnalités de l’application DanteSources (ci-dessous).
    2. DanteSources qui est un instrument de recherche textuelle au sein des différentes œuvres de Dante. Un projet ambitieux qui permet —entre autres de “consulter les données relatives aux sources primaires citées par Dante; consulter les données concernant les auteurs cités; voir les domaines thématiques auxquels appartiennent les œuvres citées, etc.”
    3. DaMA (Dante Medieval Archive) a comme objectif l’étude des principales sources classiques de l’Antiquité tardive et médiévale (latines et langues vulgaires) des œuvres de Dante. 
    4. DanteSearch est un outil de recherche qui permet d’interroger le corpus des œuvres de Dante Alighieri, celles-ci étant lemmatisées et grammaticalement annotées et pour ce qui concerne les Rimes, le Convivio et la Commedia, elles le sont syntaxiquement.

Dante Poliglotta  dispose d’un fond d’environ deux cents traductions de La Divine Comédie en une soixantaine de langue et dialectes, chacun ayant sa propre musicalité. C’est cette richesse qu’entend promouvoir ce site.

Le Darmouth Dante Project est une base de données regroupant plus de soixante-dix (70) commentaires de La Divine Comédie – Commedia. On y trouve notamment celui des fils de Dante (Jacopo et Pietro), de Boccace, etc. Son usage est extrêmement simple. Il suffit de renseigner sa requête, puis éventuellement ensuite d’affiner sa recherche, par “chant”, “langue”, commentaire, etc. On peut jeter un œil au plus expérimental Darmouth’s Dante Lab Reader, qui permet de comparer quatre versions différentes du texte.

La Divina Commedia (Weebly) un site très bien fait qui a multiplié les entrées (par personnages, par lieux, etc. ) ce qui permet de circuler facilement dans La Divine Comédie. Malheureusement, il semble que le site ne soit plus alimenté depuis 2014. Il n’en reste pas moins un outil pratique.

Divine Comedy – Digital Dante. Ce site de la Columbia University a une longue histoire, puisque ce fut le premier site consacré à Dante en… 1990. Il a été créée par une étudiante Jen Hansen. Ce site qui avait beaucoup vieilli a été entièrement refondu en 2014. On y trouve l’ensemble de l’œuvre de Dante (en italien, et en traduction anglaise), et bien sûr La Divine Comédie, pour laquelle le site propose le texte original (établi par Petrocchi) et des traductions de Longfellow et Mandelbaum. Il faut visiter l’onglet “Digital Project” qui est plutôt un objet de recherche mais où l’on trouve des recherches intertextuelles entre les textes de Dante et ceux d’Ovide, des re-créations musicales, etc.

Illuminated Dante Project. Ce site est encore en construction. Lorsque le projet aura été mené à son terme, il contiendra un corpus de 270 manuscrits enluminés datant des XIV et XVe siècles (Pour l’instant, 40 manuscrits sont accessibles). Cela représentera alors «la plus grande archive des manuscrits de Dante». Les reproductions sont accessibles en ligne et en haute définition grâce à une convention obtenue par l’université de Naples ”Federico II”, qui est à l’origine du projet et d’autres institutions. Ce sont pour l’instant, notamment le ministère des Biens Culturels italien (Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo) la Bibliothèque Nationale de France, l’Oxford Boldleian Librairies, la Bblioteca Nacional de España, Illuminare – Centre for Medieval and Renaissance Art de Leuven, l’Ősterreichische Nationalbibliothek de Vienne, mais d’autres institutions devraient se joindre au projet. Le site est accessible en trois langues: italien, français et anglais.

Princeton Dante Project. Un site universitaire américain très complet et multimédia. On y trouvera sur un site à part un guide très complet de ressources Online compilé à l’origine par Otfried Lieberknecht

Renaissance Dante in Print. Ce site couvre deux siècles environ (de 1472 à 1629), C’est une source essentielle pour ce qui concerne les principales éditions de La Divine Comédie imprimées durant cette période qui correspond peu ou prou à la Renaissance. Il contient également les reproductions de quelques pages de ces éditions. Il constitue un utile complément aux sites qui proposent les versions numérisées des manuscrits.


Le site de la Società Dantesca Italiana est le reflet de l’intense activité de la Dante. On y trouve: 

    • Dante Online est un site essentiel (il existe depuis 2001) si l’on s’intéresse à Dante. On y trouve tous les textes du poète en langue originale (italien et latin) et traduit en italien (pour les textes latins) et en anglais. On peut consulter les manuscrits (avec parfois une transcription). Le site comprend aussi une bibliographie très complète, une série de liens utiles;
    • la Società a une chaîne YouTube
    • Elle édite la revue Studi Danteschi.

Société Dantesque de France – La Société Dantesque de France a une activité particulièrement riche et organise très régulièrement des événements autour de Dante, qu’il s’agisse d’invitations à des auteurs ou à des universitaires. Elle travaille avec les autres sociétés dantesques dans le monde et se trouve au cœur d’un vaste réseau de coordination et d’échange autour de la figure de Dante.

The World of Dante est réalisé par l’Université de Virginie (États-Unis). Très complet avec une interactivité bien pensée, même si l’on sent que techniquement et graphiquement le site a été conçu il y a déjà une dizaine d’années.

Vocabolario Dantesco. Ce site est un work in progress, fruit de la collaboration entre l’Accademia della Crusca et de lIstituto del CNR Opera del Vocabolario Italiano OVI (Opera del Vocabolario Italiano). Plusieurs centaines de mots sont déjà en ligne, ce qui en fait désormais une ressource indispensable. À terme c’est l’ensemble du patrimoine lexical (en vulgaire ou en latin) contenu dans les œuvres du poète qui sera mis en ligne. Un article sur ce site détaille les grandes lignes de son fonctionnement.